清晚期
五彩繡如意形串珠吊掛式綢地兜肚
“如意”源自梵語(yǔ)阿那律,是隨佛教從印度傳入中國(guó)時(shí),僧侶說(shuō)教前將文抄錄其上作備忘的器物,后也常作為菩薩所持佛具,民間既作為搔背的工具也作為護(hù)身之符,由于其功廣而名為“如意”。明清時(shí)隨道教的興盛又以靈芝、祥云作為如意的形式與象征,成為祝頌的吉祥物。
整個(gè)肚兜以“如意”集一身,有“一生如意”之說(shuō)。用幾個(gè)如意形態(tài)的有機(jī)組合,構(gòu)成一個(gè)大的如意紋樣作為外觀結(jié)構(gòu),是一大絕妙之處。在每個(gè)如意的連接處用透明的圓珠串合而成,形散意不散,在兜肚藝術(shù)中不可多見(jiàn)。
五彩繡圖文好鳥(niǎo)枝頭復(fù)合式紅綢地胸衣
鐘鼎文“好鳥(niǎo)枝頭”四個(gè)大字在胸部作繡,“好鳥(niǎo)”應(yīng)攀(盼)“高枝”,表達(dá)替女主人尋覓美好歸宿之意。前衣片圓潤(rùn),后衣片正方,應(yīng)“天圓地方”之說(shuō)。
五彩鄉(xiāng)圖文好鳥(niǎo)枝頭復(fù)合式紅綢地胸衣(后背英文紋樣局部)
晚安——GoodNight將英文“晚安”的文字倒置繡在內(nèi)衣的后背,直接用文字表現(xiàn)內(nèi)衣的穿著價(jià)值。
清晚期
五彩盤繡福臨人間菱形藍(lán)綢地兜肚(字符紋樣局部)
福,指福氣、福運(yùn)、洪福,是數(shù)千年民間最常用的求吉祥字語(yǔ)。