在蕓蕓眾生中深情一望、一抹微笑與一點(diǎn)香水味,就能讓人陷入熱戀,但這只適用于男人。“中央社”報(bào)道,調(diào)查發(fā)現(xiàn),男人幾乎不需與心儀對象聊上天,便能決定她就是真愛;女人卻需更多時(shí)間,才會交付真心。
研究稱女人比男人狡猾,見面三思才交心
根據(jù)英國《每日郵報(bào)》報(bào)道,男人可能在初次見面時(shí),就被女人迷得神魂顛倒;但女人在認(rèn)定他就是自己的真命天子前,卻需要更多時(shí)間再三思考。
一項(xiàng)調(diào)查指出,1/5的男性表示自己曾對女性一見鐘情;過半數(shù)的男人在僅見過女方一次面后,便馬上愛上她;近3/4的男人更在與對方約會不到3次后,整顆心都跑到女方身上了。
不過,只有1/10的女性表示有過一見傾心的經(jīng)驗(yàn);多數(shù)女人更等到第6次約會,才會決定是否找到“真正的好男人”。
這項(xiàng)發(fā)現(xiàn)似乎打破一般人認(rèn)為,閃電戀情只會發(fā)生在女性身上的既定印象。但專家說調(diào)查結(jié)果或許透露更多兩性戀愛觀的不同,以及男女挑選另一半的差異。
英國心理學(xué)會(British Psychological Society)會員暨合格心理學(xué)家戈登教授(Alexander Gordon)對研究結(jié)果大感興趣,并同意兩性間的差異極大。
戈登表示,男人比較膚淺,他們會看外貌等條件,來評斷自己是否墜入“愛河”。女人則比較復(fù)雜,她們可能會先衡量利弊,再下決定。他并指出:“女人擅長觀察社交情況,并且在與某位男性見面后較可能自問,他會讓我有安全感,以及會是個(gè)好爸爸嗎等問題。”
戈登提到:“女性在做出人生中的重大決定時(shí),比男性狡猾。”
這項(xiàng)針對各1500名16-86歲的男女所做的調(diào)查,是因?yàn)橹Z伯爾(Elizabeth Noble)小說出版而進(jìn)行。這本小說名為“過去的我們”(The Way We Were),描述青梅竹馬多年后再次出現(xiàn)在彼此人生中的故事。