91类精品免费观看|高清无码在线观看免费观看好爽|成人手机在线播放|国产精品爽爽久久久久|久久蜜桃福利观看|欧美盗摄αv一区|中文字幕亚洲乱码电影|亚洲第一社区在线观看韩国|怡红院怡春院美国|日韩做a爰片久久毛片A片小说

當(dāng)前位置:心理頻道 > 愛工作 > 輕松減壓

不可不知的時(shí)髦職場(chǎng)流行語

不可不知的時(shí)髦職場(chǎng)流行語

短信語錄里流傳著這樣一段農(nóng)民兄弟的話:俺剛吃上肉,你們城里人又吃菜了;俺剛?cè)⑸舷眿D,你們又獨(dú)身了;俺剛吃上糖,你們又尿糖了;俺剛學(xué)會(huì)發(fā)E-mail,你們?cè)趺从秩陌l(fā)短信了呢?

  In or Out:流行或者過時(shí)

  香港人甄榮輝說:在香港,誰還在談?wù)撘泼窈M?現(xiàn)在的熱門話題是:你北上了嗎?所以,2003年,“IN——北上內(nèi)地”和“OUT——移民海外”也就格外流行。之所以“hot”,還在于前者代表流行,后者代表過時(shí)。相信沒有人愿意落伍吧!

  流行指數(shù):★★★★★

  AA制:經(jīng)濟(jì)模式

  當(dāng)然,傳統(tǒng)意義上的AA制大家都非常明白了。只是當(dāng)你聽到:“親愛的,讓我們AA制”時(shí),這就是近來流行的一種新的家庭經(jīng)濟(jì)模式了。大體有兩種形式,一種是每月各交一部分錢作為“家庭公款”,以支付房租水電費(fèi)等,其余各自料理;另一種是請(qǐng)客、購(gòu)物、打車等費(fèi)用自理,只在買房、投資等大項(xiàng)目上平均負(fù)擔(dān)。

  流行指數(shù):★★★★☆

  FT(faint的縮寫):暈

  盡管你可以不喜歡崇洋,盡管你也向來不媚外,盡管我從來沒有留過洋,盡管……但是FT在年輕人中太著名了:一見面我就FT……

  流行指數(shù):★★★★★

  GOOD:工作

  知道“GOOD”與“good”的區(qū)別嗎?GOOD是“Get-Out-Of-Debt”的縮寫,意為“償清債務(wù)”。有的人從事著薪水、待遇很高的工作,但只是為了償債務(wù)。一旦償清,他就會(huì)離開;而從事著“good”工作的人,則是真的喜歡這份工作,不會(huì)因?yàn)殄X而離開。

  流行指數(shù):★★★★☆

  Sick:病人

  這當(dāng)然不是指真正的病人,而是指那些不想上班或上學(xué),謊稱有病而泡病假的人。

  流行指數(shù):★★★☆☆

  去“HAPPY”嗎?

  當(dāng)有女同事互相問著“去HAPPY嗎?”時(shí),身為男同事的你千萬不要輕易張口搭茬兒:“去哪兒HAPPY?我可以同去嗎?”說不定,女同事齊刷刷的白眼白得你個(gè)滿腹委屈、滿臉尷尬。原來,身為白領(lǐng)的女同胞們,為免在“公共場(chǎng)合”呼朋引伴相約同去洗手間的不便,于是演繹出“去HAPPY嗎”這個(gè)“文雅”用語。

  流行指數(shù):★★★★☆

  B4:在……之前

  這兩年,青春偶像組合以字母和數(shù)字結(jié)合命名的還真不少,先是紅透大江南北的F4,后是憑《青蘋果樂園》“小荷才露尖尖角”的A5,于是B4應(yīng)運(yùn)而生。不過,這里的B4可不是組合的名稱,而是手機(jī)短信的代碼,4的英文是four,B+four讀起來不就是Before(在……之前)了嗎?不要怪“拇指族”花樣太多,實(shí)在是手機(jī)短信寸土寸金,不得不想盡辦法節(jié)省空間,F(xiàn)B4異曲同工的縮略語如CU(SeeYou再見)等也在手機(jī)短信里頻繁出現(xiàn)。

  流行指數(shù):★★★★★

  VIP:搞笑之人

  VIP可是個(gè)常見詞,健身房、餐館、酒吧的貴賓卡上都少不了這個(gè)醒目的標(biāo)記。不過這個(gè)詞在2003年已經(jīng)有了舊瓶裝新酒的意味了。這要?dú)w功于美國(guó)中央司令部發(fā)言人布魯克斯準(zhǔn)將。2003年4月12日,布魯克斯代表美國(guó)中央司令部亮出撲克牌通緝令,令全世界關(guān)注伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)的人都感到意外,更令人驚訝的是,在伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)中曾對(duì)美軍大放厥詞的伊拉克前新聞部長(zhǎng)薩哈夫居然榜上無名。對(duì)此,布魯克斯的解釋是:“HeisaVIP—aVeryInterestingPerson,butnotaVeryImportantPerson.(他是一個(gè)有趣的人,但不是一個(gè)重要的人)”從此,VIP除了貴賓之意,又有了“有趣、搞笑之人”的意思。

  流行指數(shù):★★★★☆

  Townhouse:燙耗子

  今年房地產(chǎn)最流行的是Townhouse,俗稱“燙耗子”,也叫“聯(lián)排別墅”,一棟小洋房,帶花園帶車庫(kù)帶陽臺(tái),分成左右兩戶,比獨(dú)門獨(dú)戶的別墅便宜,不過也幾百萬總是要的。

  流行指數(shù):★★★★★

  Mall:茂

  銷品茂(Shopping Mall)在中國(guó)已經(jīng)不是一個(gè)新鮮的業(yè)態(tài)了,但國(guó)內(nèi)的“造茂”之風(fēng)是愈刮愈烈。在一份“中國(guó)部分在建、待建Mall排行榜”上可以看到,除了上海和北京,青島、溫州、西安、東莞等城市也開始了轟轟烈烈的“造茂”運(yùn)動(dòng),而且這個(gè)排行榜的排名幾乎每隔幾天就要變動(dòng)一次。雖然一些經(jīng)濟(jì)學(xué)家很擔(dān)心這些“茂”最終會(huì)變成“病貓”或者“死貓”,眾多投資者還是樂此不疲。Mall的原意是購(gòu)物林蔭道,能提供給顧客閑庭信步、而又不用經(jīng)受雨雪風(fēng)霜之苦的購(gòu)物樂趣,F(xiàn)在我們?cè)斓摹懊睂?shí)現(xiàn)了這一點(diǎn)嗎?大家到上海的幾個(gè)“茂”逛逛就知道了。

  流行指數(shù):★★★★★

  WDM:王大媽

  “王大媽”是一種集中了W(沃爾瑪)、D(戴爾)、M(麥當(dāng)勞)管理精髓的營(yíng)銷模式,即沃爾瑪?shù)囊?guī)模經(jīng)營(yíng)、戴爾的個(gè)性化定制和麥當(dāng)勞的標(biāo)準(zhǔn)化服務(wù),把三家公司的首字母拼在一起,就組成了“王大媽”。當(dāng)上海某電腦營(yíng)銷大戶采用這種營(yíng)銷模式時(shí),圈內(nèi)人便戲稱“王大媽賣電腦了”。

  流行指數(shù):★★★☆☆

  Moonlighter:月光人

  2003年7月,上海推出了允許在職人員向企業(yè)出資入股的新政策,鼓勵(lì)在職人員幫別人打工的同時(shí),自己開公司、自己做股東、自己做董事、自己做……各行各業(yè)的兼職者猛地增加了,與兼職有關(guān)的詞匯也便常常掛在人們嘴邊。英語里的“moonlight”就是其中最生動(dòng)形象的。Moonlight原意為月光,引申為“從事第二職業(yè)”,比如“She has been moonlighting as an accountant at a restaurant in the evenings.”意思是:她晚上在一家餐館做兼職會(huì)計(jì)。說來也是,既然是兼職,當(dāng)然白天得先做好本職工作,只能等月亮升上天后,才有空做第二職業(yè),所以兼職者又稱“moonlighter”,也就是“月光人”。

  流行指數(shù):★★★☆☆

  Atypical:非典型

  在SARS這一說法被WHO(世界衛(wèi)生組織)確定下來之前,國(guó)內(nèi)的一些英文媒體對(duì)“非典型性肺炎”的說法是Atypical Pneumonia,后面這個(gè)單詞比較難記,沒有得到廣泛的應(yīng)用,不過前面這個(gè)詞atypical(非典型)倒是在網(wǎng)絡(luò)上熱了一陣子。恐龍們稱自己是“Atypical beauty”(非典型美女),青蛙們則稱自己是“Atypical apollo”(非典型帥哥)。

  流行指數(shù):★★★☆☆

  OT:加班

  歲末年關(guān),又到了各個(gè)公司加班加點(diǎn)的高峰期,常?梢月牭讲煌镜膯T工比較自己的OT費(fèi)。原來,OT就是overtime,加班時(shí)間的意思,有時(shí)候也就引申為“加班”了。相對(duì)應(yīng)的,OP就是Over Pay,超標(biāo)準(zhǔn)薪水;OQ就是Over Qualify,能力過于出眾。

  流行指數(shù):★★★★☆

  Anyway:無所謂

  Anyway的意思是:無論如何。它在英文里是一個(gè)表示轉(zhuǎn)折的語氣副詞,F(xiàn)在大家接觸的英文電影比較多,所以說話的時(shí)候也常常喜歡插上這么一句,而且要配上老美的經(jīng)典動(dòng)作——聳肩。

  流行指數(shù):★★★★★

  Who Cares?:誰在乎?

  比起anyway,Who cares(誰在乎)中玩世不恭的態(tài)度有過之而無不及,而且有些人對(duì)它的濫用已經(jīng)到了令人摸不著頭腦的地步。一張電子賀卡,一共兩句話。第一句:Happy New Year;第二句:Who cares?想想也不明白,如果你不care,干嗎發(fā)這么一張卡過來呢?BBS上也有很多類似的情況,帖子里一本正經(jīng)地討論面試、考研、出國(guó),完了卻來一句Who cares。Who cares似乎成了一個(gè)毫無意義的口頭禪,隨處可見。

  流行指數(shù):★★★★★

  Sigh:一聲嘆息

  Sigh本身就表示嘆氣,一般出現(xiàn)在短信、BBS里也就是表示這個(gè)意思。這個(gè)詞流行起來也許是因?yàn)槿藗冃睦镉刑嘤魫灥氖,一聲“唉”仍不能發(fā)泄,所以要“sigh”一下,順便裝裝深沉。

  流行指數(shù):★★★★☆