91类精品免费观看|高清无码在线观看免费观看好爽|成人手机在线播放|国产精品爽爽久久久久|久久蜜桃福利观看|欧美盗摄αv一区|中文字幕亚洲乱码电影|亚洲第一社区在线观看韩国|怡红院怡春院美国|日韩做a爰片久久毛片A片小说

當(dāng)前位置:心理頻道 > 愛健康 > 心理常識

認(rèn)知論的發(fā)展和實踐意義

認(rèn)知論的發(fā)展和實踐意義

    一、認(rèn)知論發(fā)展的簡短回顧
    1927年,瑞士著名兒童心理學(xué)家Jean Piaget(1896―1980 )領(lǐng)導(dǎo)的一個小組開始進(jìn)行兒童認(rèn)知過程的研究,并取得了杰出成果,為現(xiàn)代認(rèn)知心理學(xué)的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。雖然Piaget本人并沒有直接研究語言習(xí)得〔1〕, 但他的學(xué)說卻為心理語言學(xué)的研究和發(fā)展提供了極為有益的啟示,為以后的語言習(xí)得認(rèn)知理論指明了方向,所以現(xiàn)在人們提及語言學(xué)習(xí)認(rèn)知理論,總把Piaget視為其代表人物。
    本學(xué)派另一位有代表性的人物是美國學(xué)者J.S.Bruner(1915―),他也是最早把Piaget的著作介紹給心理語言學(xué)界的學(xué)者。
    六十年代中期,另一位美國學(xué)者J.B.Carroll在美國倡導(dǎo)認(rèn)知論,他說:“在美國外語教學(xué)中如此盛行的聽說習(xí)慣理論,在十五年前或許與當(dāng)時的心理思想狀況一致,但如今已不再符合新近的發(fā)展。對它進(jìn)行重大修正的時候已經(jīng)到來,特別是應(yīng)當(dāng)使它與認(rèn)知學(xué)習(xí)理論的某些合理成分結(jié)合起來!薄2〕
    Carroll還是第一個提出認(rèn)知教學(xué)法的學(xué)者。 這一教學(xué)法的基本主張至今還仍然具有廣泛的影響。
    到七十年代后期,特別是八十年代中期以后,認(rèn)知論研究更出現(xiàn)了新的動向和勢頭,一批很有建樹的學(xué)者,如J.Anderson等,紛紛嶄露頭角。Anderson發(fā)表了一系列的著作,如《關(guān)于思維圖象表示法的論證》(1978),《認(rèn)知心理學(xué)及其含意》(1980),《認(rèn)知結(jié)構(gòu)》(1983)等。1985年,他又修訂并再版了《認(rèn)知心理學(xué)及其含意》,對他早些時候的觀點予以更新和發(fā)展。Anderson的理論產(chǎn)生了廣泛的影響,使他成為這一學(xué)派當(dāng)前最具代表性的學(xué)者之一!3〕此外,如J.OMalley, A.U. Chamot, C.Faerch等,也是這一時期脫穎而出的成績斐然的學(xué)者,F(xiàn)在,認(rèn)知論內(nèi)容比以往更加豐富,也更加系統(tǒng)化了。
    認(rèn)知論在這一時期得到新發(fā)展,大概是由于以下幾個原因:
    一是與交際教學(xué)法發(fā)展?fàn)顩r有關(guān)。交際法自1971年在英國問世以后,對促進(jìn)外語〔4〕教學(xué)起了巨大作用。但經(jīng)過大約十五年的實踐, 這一教學(xué)法逐漸暴露出某些不足之處。其一,交際法固然在語言和學(xué)習(xí)方面有充分的理論依據(jù),但其心理語言學(xué)基礎(chǔ)卻相對薄弱,因此在解釋語言交際的心理活動過程方面難免力有未逮。    其二,    交際法(Communicative approach)更多地被看作是原則性的總的方法,而不是涉及學(xué)習(xí)、教學(xué)設(shè)計和程序的具體方法,所以比起其它教學(xué)法來,它給不同的解釋,不同的實施方法留下了過多的余地,如M.Finocchiaro 和C.Brumfit的見解〔5〕與S.J.Savignon的見解就大相徑庭。前者是傳統(tǒng)的結(jié)構(gòu)――情景法和聽說法基礎(chǔ)上的改良和發(fā)展,而后者卻在銳意興革,主張學(xué)生不必先掌握語法詞匯等,從一開始就進(jìn)行交流練習(xí)!6 〕又如Krashen的語言學(xué)習(xí)與習(xí)得和監(jiān)檢模式理論,既影響巨大, 又招致爭議。十多年的實踐證明,交際法的出現(xiàn)尚遠(yuǎn)未能為外語教學(xué)法研究劃上圓滿的句號,學(xué)者們的探索,包括對認(rèn)知理論的探索,仍一如既往,孜孜不倦。
    認(rèn)知論研究發(fā)展的第二個原因是人工智能這一新學(xué)科的影響和啟示。計算機科學(xué)研究的許多成果,被認(rèn)知論學(xué)者所接受和采用,用之于語言習(xí)得研究,這就大大促進(jìn)了認(rèn)知論向更新階段的發(fā)展。人工智能科學(xué)的影響,從認(rèn)知論研究中所使用的眾多有關(guān)概念和術(shù)語即可見一斑。
    第三個原因,也是最重要的原因,在于認(rèn)知論本身的吸引力,在于它業(yè)已顯示的以及潛在的實踐價值。
    認(rèn)知論從開始就強調(diào)有意識的活動,智慧活動,理解、領(lǐng)悟。它強調(diào)“機體內(nèi)部的活動”,〔7〕, 把學(xué)習(xí)看作是“包含許多積極心理過程的一種過程,而不只是簡單的習(xí)慣形成”,它“重視學(xué)習(xí)者在語言使用和學(xué)習(xí)過程中的積極參與,特別是在語法規(guī)則的學(xué)習(xí)方面!薄8 〕因此,這一理論比曾經(jīng)盛行一時的行為主義理論及其教學(xué)法更少機械性,更符合人類學(xué)習(xí)的特點。
    近年來,認(rèn)知論研究把外語習(xí)得看作是一種復(fù)雜認(rèn)知技能的習(xí)得,其理論框架的基礎(chǔ)是復(fù)雜認(rèn)知技能學(xué)習(xí)的一種綜合性模式。持這一觀點有幾個好處:1.認(rèn)知心理學(xué)和計算機科學(xué)信息處理等學(xué)科都對認(rèn)知技能習(xí)得進(jìn)行了大量研究,如果我們把這些學(xué)科發(fā)展起來的理論和模式用之于外語習(xí)得研究,就能找到一個相應(yīng)的綜合性語言習(xí)得理論框架。2.技能習(xí)得模式的明確性及其過程方向性使我們能對外語習(xí)得過程有深入認(rèn)識,而這是當(dāng)前大多數(shù)其它模式所無法辦到的。3.把語言習(xí)得視為認(rèn)知技能為描述如何提高學(xué)習(xí)能力提供了一種機制,有助于外語教學(xué)方法的發(fā)展和使用,比如如何在不同認(rèn)知階段使用不同的教學(xué)方法等。
    認(rèn)知論學(xué)者們在把語言習(xí)得作為認(rèn)知技能進(jìn)行研究的時候,特別注意對認(rèn)知和語言相互作用的研究,他們認(rèn)為,只有對這種相互作用作出描述,人們才能完全理解外語學(xué)習(xí)和習(xí)得。
    認(rèn)知論研究包括心理語言學(xué)領(lǐng)域的方方面面。其中如說明性知識在記憶中的命題網(wǎng)絡(luò)表示法,圖示表示法,過程性知識的生成式系統(tǒng)表示法等理論,以及包括外語習(xí)得在內(nèi)的復(fù)雜認(rèn)知技能習(xí)得如何從有意識的規(guī)則為主的說明性知識學(xué)習(xí)逐步過渡到自動化處理過程的理論等,都是富有特色的理論,已引起廣泛的興趣和關(guān)注。這些理論,由于文章篇幅所限,筆者將另文述及。以下將著重討論認(rèn)知論在實踐中的運用問題。
            二、認(rèn)知論的實踐意義
    認(rèn)知論是經(jīng)歷了長期過程發(fā)展起來的學(xué)習(xí)理論。它在解釋包括外語習(xí)得在內(nèi)的復(fù)雜認(rèn)知技能習(xí)得的心理活動過程方面,對心理語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué)的理論和實踐作出了獨特的寶貴貢獻(xiàn),在百家爭鳴、學(xué)派林立的這兩個領(lǐng)域中爭得了重要的一席之地。作為一種完整的系統(tǒng)化理論,認(rèn)知論的實踐意義是多方面的。在W.Rivers看來,認(rèn)知論有助于“促進(jìn)在校學(xué)習(xí),有助于盡量利用非正式的偶發(fā)學(xué)習(xí)!闭J(rèn)知論關(guān)于“輸入處理和輸出預(yù)處理”的理論“正是我們教授第二語言所需要懂得的理論”!9〕而在Robert Bley-Vroman看來, 在“成人外語學(xué)習(xí)的認(rèn)知問題解決”方面及其相關(guān)的種種機制和過程中,“認(rèn)知科學(xué)過去十來年的研究趨向于發(fā)展出非常豐富的認(rèn)知模式,其特征似乎正合我們的需要!彼貏e提到了圖式理論,生成式系統(tǒng)等,并把Anderson稱為他所“喜愛的學(xué)者!薄10〕不同的學(xué)習(xí)者,均可能從不同的角度從認(rèn)知論得到啟示和指導(dǎo)。這里限于篇幅,將只提及三個方面,即認(rèn)知論教學(xué)法對現(xiàn)行外語教學(xué)理論和實踐的貢獻(xiàn),認(rèn)知論強調(diào)的有意識認(rèn)知處理是外語學(xué)習(xí)的特征,以及認(rèn)知論的生成式系統(tǒng)在外語學(xué)習(xí)中的運用實例。
        (一)認(rèn)知論教學(xué)法的貢獻(xiàn)
    前文曾提及,認(rèn)知論的教學(xué)法是60年代提出來的。它有點像是一種經(jīng)過修改的語法―翻譯法,因種種原因而未能得到推廣,“Longman 應(yīng)用語言學(xué)詞典”說它“沒有形成特有的語言教學(xué)法”(P.44)大概就是指此。但不可忽視的是,認(rèn)知論教學(xué)法的許多原則和主張在幾年之后出現(xiàn)的交際法中得到了體現(xiàn),所以Longman詞典說, “交際法使用了認(rèn)知論的某些原則”(同上)。
    認(rèn)知論教學(xué)法的基本主張〔11〕包括:
    要從學(xué)習(xí)者已有的知識出發(fā)傳授新的知識。本族語是學(xué)習(xí)者共有的已有的知識,應(yīng)在教學(xué)中廣加利用,必要時可將本族語與外語作比較,以幫助學(xué)習(xí)者理解語言現(xiàn)象。沒有必要排斥本族語。
    要幫助學(xué)習(xí)者把新語言材料和他們本人的生活與經(jīng)驗聯(lián)系起來,要選擇最合適的真實的情景進(jìn)行教學(xué),反對那種只要機械的反應(yīng)的情景。
    口、筆語是互相促進(jìn)的,應(yīng)該同時發(fā)展,以加強學(xué)習(xí)者對語言的感受能力。像聽、讀那樣的接受性技能的訓(xùn)練應(yīng)該先于說、寫那樣的運用性技能。
    強調(diào)語法形式的功能性用途,不要單學(xué)語法規(guī)則,而是要學(xué)會運用這些規(guī)則來表達(dá)和交流思想。要避免死記硬背的方法(詞匯教學(xué)除外)。
    利用形象(實物、圖畫、示意圖、流程圖)進(jìn)行教學(xué)。
    注意提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動力,多吸收他們參加語言活動。
    根據(jù)不同情況使用歸納法或演繹法。
    可以說,這些主張大都是我國外語教學(xué)界所熟悉、所普遍接受和采用的主張,只不過實行中可能因地、因校、因人而有所側(cè)重。個別主張,如本族語的作用等,學(xué)術(shù)界可能有不同意見,但造成者人數(shù)不少。 Finocchiaro和Brumfit在把交際法和聽說法進(jìn)行對比時, 列舉了交際法的22條特征〔12〕,其中“語言項目語境化”,“可以適當(dāng)使用母語”,“可以采用翻譯法”,“閱讀和寫作可以從第一天開始”等原則和認(rèn)知論教學(xué)法主張一致。至于認(rèn)知論主張的形象教學(xué)、提高學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動力等,盡人皆知也是交際法的基本實踐和主張。排除可能存在的學(xué)者們的“不謀而合”因素,認(rèn)知論的主張對交際法理論和實踐的貢獻(xiàn)是顯而易見的。
        (二)有意識認(rèn)知處理是外語學(xué)習(xí)的特征
    1995年10月,在重慶外文學(xué)會成立10周年慶祝大會上,全國大學(xué)英語指導(dǎo)小組副組長、重慶大學(xué)韓齊順教授發(fā)表演講。在指出當(dāng)年全國大學(xué)英語四級統(tǒng)考和8800多名碩士研究生外語考試中出現(xiàn)的種種問題,特別是語法、詞匯等語言基本功問題之后,韓教授呼吁外語學(xué)習(xí)應(yīng)“認(rèn)知法和交際法并重”,“既要流暢,又要準(zhǔn)確;既要交際能力,又要語言能力”,“要糾錯”,從而含蓄地批評了當(dāng)前教學(xué)中可能存在的只重交際法,只要流暢,只要交際能力,不糾錯的片面傾向,同時也就重申了外語教學(xué)應(yīng)當(dāng)把握的正確方向。一個多小時的講話受到熱烈歡迎,因為它表達(dá)了與會者的共同感受。
    如前所述,認(rèn)知論重視有意識的學(xué)習(xí)活動,重視語言學(xué)習(xí),特別是語法規(guī)則學(xué)習(xí)中學(xué)生的積極參與。當(dāng)前強調(diào)認(rèn)知論具有普遍的意義。
    OMalley和Chamot(1990,P.ix)指出:“我們也已感覺到,在第二語言教學(xué)中普遍存在的觀點的影響下,有意識的認(rèn)知處理如果不是受到貶損,也是被忽視了。人們似乎認(rèn)為,第二語言的真正‘習(xí)得’是下意識的,有意識的介入反倒會減緩自動化過程。教師在教室中如果把精力集中到讓學(xué)生理解輸入上,‘習(xí)得”就會事半功倍。我們希望表明,這種看法是不全面的,可能導(dǎo)致誤解,導(dǎo)致教學(xué)上的不良后果,如教師的主要作用就是提供可理解的輸入等。”
    這里,OMalley和Chamot沒有提及的另一個不良后果可能是,學(xué)生片面理解,盲目接受“邊玩邊學(xué)”等主張,只注意“下意識”學(xué)習(xí),不愿正視語言學(xué)習(xí)的復(fù)雜性以及為習(xí)得一門新語言而可能付出的努力和代價。
    和這類片面觀點相反,認(rèn)知論認(rèn)為,外語習(xí)得在認(rèn)知和元認(rèn)知(metacognitive)兩個層次上包括了許多有意識的活動。
    在認(rèn)知層次上,外語習(xí)得大致經(jīng)歷Anderson所闡述的復(fù)雜技能三階段習(xí)得過程,開始是學(xué)習(xí)包括許多規(guī)則在內(nèi)的說明性知識,再按照規(guī)則運用這些知識,使之逐步“過程化”,最后達(dá)到“自動化”。而要達(dá)到“自動化”決非易事。如果這里的“自動化”就是有些專家所說的“用外語思維”的水平,那么在“學(xué)科條件”下,這一過程需要6―13 年的時間〔13〕。沒有資料表明,我國有多少外語工作者真正達(dá)到了這一水平,不過據(jù)Selinker(1972年)和Seliger(1978年)的調(diào)查, 外語習(xí)得的“成功率”分別為5%和6―8%〔14〕。而據(jù)Bley―Vroman 的估計,對成年學(xué)習(xí)者而言,如果“成功”的意思是達(dá)到本族語水平,那么“成功率”為零〔15〕。這些資料至少可以表明,要達(dá)到“自動化”費時頗長,且機會不多,程度不同的有意識的“認(rèn)知處理”活動乃是普遍存在的事實。此外,“自動化”還有相對性,對熟悉信息的處理可能自動化,但一遇到不熟悉的信息,其過程便成為有意識的。可慶幸的是,我們的許多外語工作,并不要求“自動化”水平。
    認(rèn)知層次上的一種典型的有意識活動是練習(xí)。認(rèn)知論把練習(xí)視為實現(xiàn)知識性質(zhì)轉(zhuǎn)變的必要條件!笆炷苌伞币殉蔀橥庹Z學(xué)習(xí)中的格言。除了課堂上教師指導(dǎo)下的練習(xí)外,課外的自覺練習(xí)占有十分重要的地位。因為課堂條件和時間的限制,學(xué)習(xí)者得到的語言輸入和練習(xí)機會極為有限,必須有大量課外練習(xí)活動的補充。
    這里值得一提的是:外語學(xué)習(xí)在學(xué)習(xí)者的內(nèi)部認(rèn)知結(jié)構(gòu)、語言能力,學(xué)習(xí)條件等多方面不同于兒童學(xué)語,也在學(xué)習(xí)環(huán)境、師資條件等方面不同于第二語言學(xué)習(xí),因此需要更多的學(xué)習(xí)動力的驅(qū)使,更需要學(xué)習(xí)者當(dāng)“有心人”,隨時都注意觀察,傾聽,思考,練習(xí),決不放過任何哪怕是能學(xué)到一點一滴新知識的機會。
    當(dāng)前外語學(xué)習(xí)中存在的忽視基本功訓(xùn)練的傾向值得注意。這種傾向除表現(xiàn)在前文提及的筆頭考試結(jié)果中外,還明顯地表現(xiàn)在口語中,筆者在所在學(xué)院某系畢業(yè)班學(xué)生中注意到,不少學(xué)生由于在基礎(chǔ)階段沒有下足功夫,單詞念不上口、音節(jié)稍多的詞和短語如“enthusiasm”(熱情),“sovereignty”(主權(quán)),“territorial integrity”(領(lǐng)土完整)等,音素和重音掌握不好,拼讀很吃力。念常用單詞和詞組尚且費力,當(dāng)然就更談不上句子和語段層次上的交際活動的“準(zhǔn)確、流暢”了。
    另外,在元認(rèn)知層次上,特別是在元認(rèn)知策略手段的運用方面,包括對學(xué)習(xí)過程的認(rèn)識,學(xué)習(xí)計劃的制訂,學(xué)習(xí)時的監(jiān)檢,學(xué)習(xí)效果的自我評估等,有意識的心理過程更是顯而易見的。善于學(xué)習(xí)者將不僅在認(rèn)知層次上努力發(fā)揮主觀能動作用,以學(xué)習(xí)知識,操練技能,也將在元認(rèn)知層次上竭盡所能,周密策劃,在宏觀上做好工作,保證自己的學(xué)習(xí)收到最佳效果。
    總之,外語習(xí)得是復(fù)雜認(rèn)知技能的習(xí)得,它不同于兒童母語習(xí)得,甚至與第二語言習(xí)得也有一定的差別,它的一個重要特征是在認(rèn)知和元認(rèn)知層次上都要求學(xué)習(xí)者堅持不懈的有意識的認(rèn)知處理活動。
        (三)生成式系統(tǒng)在外語學(xué)習(xí)中的應(yīng)用實例
    Anderson的生成式系統(tǒng)理論是在近年人工智能研究成果的啟發(fā)下提出來的,這些研究開發(fā)出了成套的程序形式,用統(tǒng)一的表示原理,顯示復(fù)雜認(rèn)知技能在記憶中的表示模式。簡單說來,這一系統(tǒng)就是邏輯中使用的蘊含式,即“If-then”式,人工智能學(xué)科采用了此式,并將其作為程序設(shè)計語言中最基本的條件結(jié)構(gòu)。這一系統(tǒng)包含“條件”和“行動”,條件包括一個或幾個“如果”引導(dǎo)的分句,行動包括“則”引導(dǎo)的一個或幾個分句。Anderson把“過程性知識”包括在這一系統(tǒng)中。
    以下是“OMalley和Chamot根據(jù)Anderson的理論設(shè)計的生成式系統(tǒng)運用實例(PP74―75):Production System  1 (P1 )如果目標(biāo)是與Sally會話,而Sally只會講英語,則子目標(biāo)是使用我的第二語言(L2)。
    P2  如果目標(biāo)是使用我的L2,則子目標(biāo)是開始會話。
        (社會語言能力)
    P3  如果目標(biāo)是開始會話,則子目標(biāo)是說一句我所記得的問候套語。
        (話語能力)
    P4  如果目標(biāo)是說一句記得的問候套語,而語境是非正式的,則選用適當(dāng)?shù)恼Z體。
        (話語能力)
    P5  如果目標(biāo)是選用適當(dāng)?shù)恼Z體,則子目標(biāo)是說,“嗨,Sally,你好!”
        (社會語言能力)
    P6  如果目標(biāo)是說,“嗨,Sally,你好! ”則子目標(biāo)是注意盡量把音發(fā)得像英語民族的人那樣地道。
        (規(guī)范語音能力)
    P7  如果目標(biāo)是把音發(fā)得像英語民族的人那樣地道,則子目標(biāo)是檢查自己的語音能否準(zhǔn)確傳達(dá)句子意思。
        (社會語言能力)
    P8  如果目標(biāo)是檢查我的語音能否傳達(dá)我的問候之意,則子目標(biāo)是仔細(xì)觀察Sally的反應(yīng)。
        (社會語言能力)
    P9  如果目標(biāo)是仔細(xì)觀察Sally的反應(yīng), 而她的反應(yīng)表明她已聽懂了我的意思,則子目標(biāo)是等Sally答話。
        (話語能力)
    P10  如果目標(biāo)是等Sally答話,而她說完之后又問了一個問題,則子目標(biāo)是聽懂她的問題。
        (語法能力)
    P11  如果目標(biāo)是聽懂Sally的問題,則子目標(biāo)是把她的問題與我的英語知識和我在會話方面的常識相比較。
        (語言能力和社會語言能力)
    P12  如果目標(biāo)是把她的問題和我的現(xiàn)有知識作比較, 而結(jié)果使我聽懂了她的問題,則子目標(biāo)是回答她的問題(社會語言能力)。
    P13  如果目標(biāo)是回答她的意思, 而我又想說一個語法正確的句子,則子目標(biāo)是在回答時注意語序以及名詞和動詞的結(jié)尾。
        (句法及策略運用的語法能力)
    P14   如果目標(biāo)是注意語序和名詞、 動詞的結(jié)尾, 而我發(fā)覺(或Sally的反應(yīng)暗示)我犯了一個錯誤,妨礙了理解, 則子目標(biāo)是糾正錯誤。
        (社會語言能力和語法能力)
    P15  如果目標(biāo)是糾正錯誤,則回到P13去。
    P16  如果目標(biāo)是把會話繼續(xù)下去,而Sally的反應(yīng)是問了一個我聽不懂的問題,則子目標(biāo)是請她重說一遍或解釋一下。
        (社會語言和話語能力)
    P17  如果目標(biāo)是請她重復(fù)或解釋她的問題,而這次我聽懂了, 則回到P12去。
    P18  如果目標(biāo)是繼續(xù)與Sally對話,而她開始滔滔不絕地講她做些什么事,則子目標(biāo)是注意她的停頓和語言標(biāo)記并適當(dāng)插話。
        (話語和策略手段能力)
    以上實例體現(xiàn)了會話活動的一般模式。這一模式一方面包含一個層次結(jié)構(gòu),這一結(jié)構(gòu)含有反映子目標(biāo)(subgoal )的子程序(subroutine),而子目標(biāo)依賴于某一轉(zhuǎn)移機會(branching opportunity )作出的選擇;另一方面,模式又含有許多轉(zhuǎn)移和退出(branching and exit)的機會。某一次選擇決定下一個生成組,這一生成組又產(chǎn)生出一組新選擇,等等。如“sally”任何時候都可以說,“Well, Ive got to  gonow,”或“hey, it was great seeing you.”從而結(jié)束談話。 但“I”可能聽不懂或誤解這樣的話語標(biāo)記的意思,于是不得不作種種猜測,而每種猜測都可能導(dǎo)致新的生成式,以及新目標(biāo)和新選擇。
    像這樣把生成式系統(tǒng)應(yīng)用到語言學(xué)習(xí)中有非常實際的意義。語言學(xué)家們在考慮外語學(xué)習(xí)中成人認(rèn)知問題解決模式特征或交流活動特征的時候,首先注意到的就是其“目標(biāo)導(dǎo)向”(goaloriented)〔16〕或“目標(biāo)制導(dǎo)”(goal-directed)〔17〕特征, 生成式系統(tǒng)正是反映了這一特征。有些學(xué)習(xí)者在進(jìn)行會話練習(xí)的時候常覺得無話可談,教師也覺得口語課,特別是低年級口語課難上。在明白交流活動的目標(biāo)導(dǎo)向特征以后,就可運用生成式系統(tǒng),從任何“目標(biāo)”,如購物,如借書,如乘車等等,產(chǎn)生出一系列的子目標(biāo),子程序,新選擇,新生成組等等,在“山重水復(fù)疑無路”的時候,或許能迎來“柳暗花明又一村”。
    從以上實例可以看出,學(xué)習(xí)者可以從這樣的交流活動中綜合運用語法、話語、社會語言學(xué)等各方面的知識,從而全面提高交際能力。
    按照Anderson等人的觀點,在運用生成式系統(tǒng)的條件- 行動配對進(jìn)行會話的時候,這樣的配對開始的表示是說明形式,通過練習(xí)可逐步編譯為過程形式,最終能精調(diào)到自動化點位。
    注釋:
    〔1〕原指兒童學(xué)會母語的過程, 現(xiàn)在人們用它來表示“語言的學(xué)習(xí)和掌握”。
    〔2〕轉(zhuǎn)引自J.C.Richards and T.S.Rodgers, Approaches and  methods in language teaching, Cambridge Language Teaching  Library, 7th printing, 1991,p.60.
    〔3〕J.M.OMalley and A.U.Chamot, Learning strategies insecond language acquisition,Cambridge Applied Linguistics,  1990, pp13, 19;
    Robert Bley- Vroman, The logical problem of foreign  language learning: in S. M. Gass and J.Schachter(eds.): Linguisticperspectives on second language acquistition, Cambridge  AppliedLinguistics, 2nd printing, 1990 p.54.
    〔4〕嚴(yán)格說來,“外語”與“第二語言”在概念上應(yīng)有區(qū)別, 具體在學(xué)習(xí)環(huán)境、師資條件等方面也應(yīng)有區(qū)別,但美國和加拿大用法中不作這樣的區(qū)別。見注〔8〕,PP108―109。 國內(nèi)學(xué)者似多采用北美用法,多用“外語”一詞。
    〔5〕M.Finocchiaro and C.Brumfit, A possible lesson  outline in The functional-notional approach, Oxford UniversityPress, 1983, p.107.
    〔6〕S.J.Savignon, Communicative compelence: theory and  classroom practice, Addison-Wesley Publishing Company, 1983,  p.31.
    〔7〕W.M.Rivers, Communicating naturally in a second  language, Cambridge University Press, 6th printing, 1989, p.95.
    〔8〕J.Richards, J.Platt and Heidi Weber, Longman  dictionary of applied linguistics, Longman, 1985, p.44.
    〔9〕同〔7〕,P.96.
    〔10〕參見〔3〕
    〔11〕桂詩春《心理語言學(xué)》上海外語教育出版社,1985,P. 240。
    〔12〕見〔5〕,PP.91―93。
    〔13〕潘菽《教育心理學(xué)人民教育出版社》,1983年P(guān).305。
    〔14〕轉(zhuǎn)引自Robert Bley-Vroman,見〔3〕,p.44, Footnote  2。
    〔15〕同〔14〕
    〔16〕見〔3〕,Robert Bley-Vroman p.54。
    〔17〕見〔3〕,OMalley, Chamot,p.76。
            參考文獻(xiàn)
    J. Anderson, Cognitive psychology and its implications,2nd ed., New York: Freeman, 1985.
    Robert W.Blair( ed. ) ,   Innovative  approaches  to  languageteaching, Newbury House Publisher, Inc. 1982.
    史浩山, 何誠《英漢人工智能辭典》, 成都四川科學(xué)技術(shù)出版社,1991年。
    R.R.K.Hartmann, F.C.Stork,(黃長著、林書武等譯)《語言與語言學(xué)詞典》,上海詞書出版社,1981年。*